logo-1
xianji facebook
logo-1
top

【日文必學商務短句】學完商業日語密集課程才會懂的事!別在與客戶打電話時失禮人!

日本人接電話時一般會說「もしもし」(moshi moshi),就是「喂?」的意思。但原來在商務電話對話中決不可用「もしもし」做開場白!不想在交流時說錯話得失客人,不妨報讀商業日語密集課程,在短期內進修日文水平!小編早前也曾報讀商業日語課程,以下就分享幾個必學日語商務電話常用短句,務求令你與日本客戶通話時得心應手!

情景一:接聽電話

在對方接電話後,必要先跟對方自我介紹,包括自己的公司名及姓氏,先讓對方知道來電者的身份再入正題。另外,在商業日語課程中,老師都會提到日本人在職場比平日更為謙卑有禮,所以建議各位接電話更可補充多一句「平時承蒙對方關照」,即看以下短句例子:

「私、ユニクロの田中と申しますが」(我是Uniqlo的田中。)

Watashi, yunikuro no Tanaka tomōshimasu ga

「お世話になっております。」

Osewa ni natte orimasu

(一直承蒙你的照顧了。)

回應句:

「こちらこそ, お世話になっております。」

Kochira koso, osewa ni natte orimasu

(我們也是一直承蒙你的照顧了。)

接聽電話

情景二:聽不清楚對方說話

如果在跟客戶打電話時,即使聽不清楚對方說話,也記得千萬不要讓對方覺得你在怪責他說得不夠大聲或者不夠清楚。所以在日語密集課程上,老師多建議我們用較婉轉的方式去表達,避免讓對方覺得是自己的錯。例如:

「申し訳ございません。お電話が少々遠いようなのですが。」

Moshi wake gozaimasen O denwa gasho shotoi yona nodesuga

(不好意思,手機好似拿得有點遠。)

「恐れ入りますが、電波の状態が悪いようです。」

Osorei rimasuga, denpa no jotai ga warui yodesu

(不好意思,信號好像有點不好。)

聽不清楚對方說話

至於如果你想請求對方重覆時,可以參考以下這些小編在商業日語課程中學到的短句,當中亦分為兩種不同的敬語程度,相信平時在跟日本客戶面對面開會時也可以用上:

一般敬語(同事)

「恐れ入りますが、もう一度お伺いできますでしょうか。」

Osorei rimasuga, moichido oukagai dekimasu deshou ka.

(不好意思,可以請你再說一遍嗎?)

更禮貌的敬語(上司或客戶)

「申し訳ございません、もう一度お伺いしてもよろしいでしょうか。」

Moshi wake gozaimasen moichido o ukagai shite mo yoroshideshou ka

(不好意思,可以請您再說一遍嗎?)

掛斷電話

情景三:掛斷電話

上完商業日語密集課程之後,小編發現日本人非常總擅於拿捏時機。在電話響起時,他們不能太遲接聽電話,同樣地在完結通話時,亦不能太早掛斷電話,不然就會有失尊重。倘若對方是客戶或是上司,必先等到對方掛電話後才可以掛線。另外,如果你是接電話的一方,就不要比對方早掛斷電話,結束對話時也可以加上小編在商業日語課程學到的結語:

「お忙しいところ、ありがとうございました。」

O isogashī tokoro, arigatogozaimashita

( 感謝你百忙之中抽空出來。)

「失礼いたします。」

Shitsureiitashimasu

(我先掛斷了。)

掛斷電話

相信大家現在對日語商務電話禮儀會有初步認識,若你本身有日語底子,也有興趣學習更多如何應對日本客戶,或了解更多關於日本商務禮儀或職場文化,小編建議報讀商業日語密集課程,不但可以讓你在短期內快速掌握商務用語,更可了解如何與日本人在職場上打交道。

香港日本文化協會-日本語講座旗下的商業日語及密集課程或日本Business文化班透過各種有趣題材介紹日本企業文化、職場規則等,幫助學生流暢地加以運用已學的日語及掌握不同程度的敬語運用,對內對外的用語差異,與日本人交流自然得心應手。

想了解更多有關商業日語課程?即上:https://www.nihongokoza.edu.hk/web/public/

圖片來源:Pakutaso

※部份資料及圖片提供:日本語講座

click